HAZ CLIC PARA CERRAR

7 de julio de 2018

Importancia del inglés en el mundo deportivo


SPORTS IN ENGLISH
El inglés es un idioma de suma importancia para todos los profesionales del mundo, pero sus implicaciones van más allá de la vida profesional. El mundo deportivo no se encuentra ajeno a esta realidad y los deportistas tienen el deber y la obligación de aprender el idioma si desean avanzar al siguiente nivel en sus carreras.

Es importante también para el crecimiento personal y profesional de los atletas de todas las especialidades, sobre todo para aquellos que aspiran contrataciones con equipos importantes, un segundo idioma puede ser el factor determinante para hacerlos más competitivos y lograr mejores resultados.

El lenguaje deportivo mundial

La gran mayoría de las asociaciones de futbol y cualquier otro deporte que posea practicantes y representación oficial en todo el mundo, adopta el inglés como su lenguaje base, de modo que todas las organizaciones locales y los atletas encuentren un punto de entendimiento mutuo.

Entonces, entrenadores, atletas, directivos y cualquier otro miembro del equipo se ven en la necesidad de dominar el idioma para poder entenderse con sus pares durante las competiciones, reuniones administrativas y cualquier otro asunto de interés.

Igualmente ocurre en los casos en que un equipo se forma en base a componentes que provienen de diferentes países. En este caso los atletas necesitan seguir un proceso de preparación que les permita aprender el idioma de manera intensiva, para así poder entenderse, integrarse y como una unidad.  
Cuando se realizan las firmas de contratos con equipos internacionales, los atletas tienen el derecho de estudiar las clausulas planteadas en la negociación y para ellos pueden utilizar empresas que les ayuden a traducir documentos académicos y legales, de forma de entender mejor todo lo que implica su contratación, los beneficios que obtendrá y las responsabilidades que tendrá que asumir.

Fomentar el uso del idioma en los atletas

Siendo un lenguaje que permite el entendimiento entre diferentes culturas, es importante promover la dupla de inglés y deporte. Como comenta Alejandra Quereda en una nota publicada por el diario El País acerca de este tema: “Si las entrevistas son en inglés, el equipo me deja el 'marrón' a mi”.

El asunto es que también los periodistas de deportes de los medios internacionales tienen a inglés como idioma base, debido a su necesidad de hacer coberturas a competiciones con diferentes países como sede, de modo que sería muy complejo trabajar con el idioma de cada país. La estandarización del idioma es un efecto directo de la globalización y es una unificación que se debe fomentar en los atletas, quienes son las caras visibles de los equipos y tienen la necesidad de exponerse públicamente en diferentes escenarios.

Hay ciertas excepciones a la regla de unificación del idioma, por ejemplo, el código internacional de gimnasia se encuentra redactado en francés, pero el hecho de basar la comunicación internacional en un idioma estándar, tiende a facilitar el proceso en todos los sentidos y hacer un poco más sencilla la vida de los atletas en medio de las competiciones.

0 comentarios :

Publicar un comentario

© CAMPEONES de Aranjuez por sí o como cesionaria es propietario de todos los derechos de propiedad intelectual e industrial de su página web, así como de los elementos contenidos en ella. Todos los derechos reservados. En virtud de los artículos 8 y 32.1 párrafo segundo de la Ley de Propiedad Intelectual quedan expresamente prohibidas la reproducción, la distribución y la comunicación pública, incluida su modalidad de puesta a disposición, de la totalidad o parte de los contenidos de esta página web con fines comerciales y/o informativos en cualquier soporte y por cualquier medio técnico sin la autorización de CAMPEONES de Aranjuez. El USUARIO se compromete a respetar estos derechos y podrá visualizar los elementos de la web, imprimirlos, copiarlos y almacenarlos exclusivamente para su uso privado. CAMPEONES de Aranjuez no se hace responsable de los comentarios vertidos en sus entradas ni de las opiniones expresadas en sus cartas aunque se reserva el derecho de editar o retirar los mismos.